home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-ga / ga6.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  10KB  |  180 lines

  1. 6:1 {If a man be overtaken} (\ean kai prolêmphthêi anthrôpos\).
  2. Condition of third class, first aorist passive subjunctive of
  3. \prolambanô\, old verb to take beforehand, to surprise, to
  4. detect. {Trespass} (\paraptômati\). Literally, a falling aside, a
  5. slip or lapse in the papyri rather than a wilful sin. In Polybius
  6. and Diodorus. _Koiné_ word. {Ye which are spiritual} (\hoi
  7. pneumatikoi\). See on »1Co 3:1|. The spiritually led (#5:18|),
  8. the spiritual experts in mending souls. {Restore}
  9. (\katartizete\). Present active imperative of \katartizô\, the
  10. very word used in #Mt 4:21| of mending nets, old word to make
  11. \artios\, fit, to equip thoroughly. {Looking to thyself} (\skopôn
  12. seauton\). Keeping an eye on as in #2Co 4:18| like a runner on
  13. the goal. {Lest thou also be tempted} (\mê kai su peirasthêis\).
  14. Negative purpose with first aorist passive subjunctive. Spiritual
  15. experts (preachers in particular) need this caution. Satan loves
  16. a shining mark.
  17.  
  18. 6:2 {Bear ye one another's burdens} (\allêlôn ta barê
  19. bastazete\). Keep on bearing (present active imperative of
  20. \bastazô\, old word, used of Jesus bearing his Cross in #Joh
  21. 19:17|. \Baros\ means weight as in #Mt 20:12; 2Co 4:17|. It is
  22. when one's load (\phortion\, verse #5|) is about to press one
  23. down. Then give help in carrying it. {Fulfil} (\anaplêrôsate\).
  24. First aorist active imperative of \anaplêroô\, to fill up, old
  25. word, and see on »Mt 23:32; 1Th 2:16; 1Co 14:16|. Some MSS. have
  26. future indicative (\anaplêrôsete\).
  27.  
  28. 6:3 {Something when he is nothing} (\ti mêden ôn\). Thinks he is
  29. a big number being nothing at all (neuter singular pronouns). He
  30. is really zero. {He deceiveth himself} (\phrenapatâi heauton\).
  31. Late compound word (\phrên\, mind, \apataô\, lead astray), leads
  32. his own mind astray. Here for first time. Afterwards in Galen,
  33. ecclesiastical and Byzantine writers. He deceives no one else.
  34.  
  35. 6:5 {Each shall bear his own burden} (\to idion phortion
  36. bastasei\). \Phortion\ is old word for ship's cargo (#Ac 27:10|).
  37. Christ calls his \phortion\ light, though he terms those of the
  38. Pharisees heavy (#Mt 23:4|), meant for other people. The terms
  39. are thus not always kept distinct, though Paul does make a
  40. distinction here from the \barê\ in verse #2|.
  41.  
  42. 6:6 {That is taught} (\ho katêchoumenos\). For this late and rare
  43. verb \katêcheô\, see on »Lu 1:4; Ac 18:25; 1Co 14:19|. It occurs
  44. in the papyri for legal instruction. Here the present passive
  45. participle retains the accusative of the thing. The active (\tôi
  46. katêchounti\) joined with the passive is interesting as showing
  47. how early we find paid teachers in the churches. Those who
  48. receive instruction are called on to "contribute" (better than
  49. "communicate" for \koinôneitô\) for the time of the teacher
  50. (Burton). There was a teaching class thus early (#1Th 5:12; 1Co
  51. 12:28; Eph 4:11; 1Th 5:17|).
  52.  
  53. 6:7 {Be not deceived} (\mê planâsthe\). Present passive
  54. imperative with \mê\, "stop being led astray" (\planaô\, common
  55. verb to wander, to lead astray as in #Mt 24:4f.|). {God is not
  56. mocked} (\ou muktêrizetai\). This rare verb (common in LXX)
  57. occurs in Lysias. It comes from \muktêr\ (nose) and means to turn
  58. the nose up at one. That is done towards God, but never without
  59. punishment, Paul means to say. In particular, he means "an
  60. evasion of his laws which men think to accomplish, but, in fact,
  61. cannot" (Burton). {Whatsoever a man soweth} (\ho ean speirêi
  62. anthrôpos\). Indefinite relative clause with \ean\ and the active
  63. subjunctive (either aorist or present, form same here). One of
  64. the most frequent of ancient proverbs (#Job 4:8|; Arist., _Rhet_.
  65. iii. 3). Already in #2Co 9:6|. Same point in #Mt 7:16; Mr 4:26f|.
  66. {That} (\touto\). That very thing, not something different.
  67. {Reap} (\therisei\). See on »Mt 6:26| for this old verb.
  68.  
  69. 6:8 {Corruption} (\phthoran\). For this old word from \phtheirô\,
  70. see on »1Co 15:42|. The precise meaning turns on the context,
  71. here plainly the physical and moral decay or rottenness that
  72. follows sins of the flesh as all men know. Nature writes in one's
  73. body the penalty of sin as every doctor knows. {Eternal life}
  74. (\zôên aiônion\). See on »Mt 25:46| for this interesting phrase
  75. so common in the Johannine writings. Plato used \aiônios\ for
  76. perpetual. See also #2Th 1:9|. It comes as nearly meaning
  77. "eternal" as the Greek can express that idea.
  78.  
  79. 6:9 {Let us not be weary in well-doing} (\to kalon poiountes mê
  80. enkakômen\). Volitive present active subjunctive of \enkakeô\ on
  81. which see #Lu 18:1; 2Th 3:13; 2Co 4:1,16| (\en, kakos\, evil).
  82. Literally, "Let us not keep on giving in to evil while doing the
  83. good." It is curious how prone we are to give in and to give out
  84. in doing the good which somehow becomes prosy or insipid to us.
  85. {In due season} (\kairôi idiôi\). Locative case, "at its proper
  86. season" (harvest time). Cf. #1Ti 2:6; 6:15| (plural). {If we
  87. faint not} (\mê ekluomenoi\). Present passive participle
  88. (conditional) with \mê\. Cf. \ekluô\, old verb to loosen out.
  89. Literally, "not loosened out," relaxed, exhausted as a result of
  90. giving in to evil (\enkakômen\).
  91.  
  92. 6:10 {As we have opportunity} (\hôs kairon echômen\). Indefinite
  93. comparative clause (present subjunctive without \an\). "As we
  94. have occasion at any time." {Let us work that which is good}
  95. (\ergazômetha to agathon\). Volitive present middle subjunctive
  96. of \ergazomai\, "Let us keep on working the good deed." {Of the
  97. household of faith} (\tous oikeious tês pisteôs\). For the
  98. obvious reason that they belong to the same family with necessary
  99. responsibility.
  100.  
  101. 6:11 {With how large letters} (\pêlikois grammasin\). Paul now
  102. takes the pen from the amanuensis (cf. #Ro 16:22|) and writes the
  103. rest of the Epistle (verses #11-18|) himself instead of the mere
  104. farewell greeting (#2Th 3:17; 1Co 16:21; Col 4:18|). But what
  105. does he mean by "with how large letters"? Certainly not "how
  106. large a letter." It has been suggested that he employed large
  107. letters because of defective eyesight or because he could only
  108. write ill-formed letters because of his poor handwriting (like
  109. the print letters of children) or because he wished to call
  110. particular attention to this closing paragraph by placarding it
  111. in big letters (Ramsay). This latter is the most likely reason.
  112. Deissmann, (_St. Paul_, p. 51) argues that artisans write clumsy
  113. letters, yes, and scholars also. Milligan (_Documents_, p. 24;
  114. _Vocabulary_, etc.) suggests the contrast seen in papyri often
  115. between the neat hand of the scribe and the big sprawling hand of
  116. the signature. {I have written} (\egrapsa\). Epistolary aorist.
  117. {With mine own hand} (\têi emêi cheiri\). Instrumental case as in
  118. #1Co 16:21|.
  119.  
  120. 6:12 {To make a fair show} (\euprosôpêsai\). First aorist active
  121. infinitive of \euprosôpeô\, late verb from \euprosôpos\, fair of
  122. face (\eu, prosôpon\). Here only in N.T., but one example in
  123. papyri (Tebt. I. 19 12 B.C. 114) which shows what may happen to
  124. any of our N.T. words not yet found elsewhere. It is in
  125. Chrysostom and later writers. {They compel} (\anagkazousin\).
  126. Conative present active indicative, "they try to compel." {For
  127. the cross of Christ} (\tôi staurôi tou Christou\). Instrumental
  128. case (causal use, Robertson, _Grammar_, p. 532). Cf. #2Co 2:13|.
  129. "For professing the cross of Christ" (Lightfoot).
  130.  
  131. 6:13 {They who receive circumcision} (\hoi peritemnomenoi\).
  132. Present causative middle of \peritemnô\, those who are having
  133. themselves circumcised. Some MSS. read \hoi peritetmêmenoi\),
  134. "they who have been circumcised" (perfect passive participle).
  135. Probably the present (\peritemnomenoi\) is correct as the harder
  136. reading.
  137.  
  138. 6:14 {Far be it from me} (\emoi mê genoito\). Second aorist
  139. middle optative of \ginomai\ in a negative (\mê\) wish about the
  140. future with dative case: "May it not happen to me." See #2:17|.
  141. The infinitive \kauchâsthai\ (to glory) is the subject of
  142. \genoito\ as is common in the LXX, though not elsewhere in the
  143. N.T. {Hath been crucified unto me} (\emoi estaurôtai\). Perfect
  144. passive indicative of \stauroô\, stands crucified, with the
  145. ethical dative again (\emoi\). This is one of the great sayings
  146. of Paul concerning his relation to Christ and the world in
  147. contrast with the Judaizers. Cf. #2:19f.; 3:13; 4:4f.; 1Co
  148. 1:23f.; Ro 1:16; 3:21ff.; 4:25; 5:18|. {World} (\kosmos\) has no
  149. article, but is definite as in #2Co 5:19|. Paul's old world of
  150. Jewish descent and environment is dead to him (#Php 3:3f.|).
  151.  
  152. 6:15 {A new creature} (\kainê ktisis\). For this phrase see on
  153. »2Co 5:17|.
  154.  
  155. 6:16 {By this rule} (\tôi kanoni toutôi\). For \kanôn\, see on
  156. »2Co 10:13,15f|.
  157.  
  158. 6:17 {From henceforth} (\tou loipou\). Usually \to loipon\, the
  159. accusative of general reference, "as for the rest" (#Php 3:1;
  160. 4:8|). The genitive case (as here and #Eph 6:10|) means "in
  161. respect of the remaining time." {The marks of Jesus} (\ta
  162. stigmata tou Iêsou\). Old word from \stizô\, to prick, to stick,
  163. to sting. Slaves had the names or stamp of their owners on their
  164. bodies. It was sometimes done for soldiers also. There were
  165. devotees also who stamped upon their bodies the names of the gods
  166. whom they worshipped. Today in a round-up cattle are given the
  167. owner's mark. Paul gloried in being the slave of Jesus Christ.
  168. This is probably the image in Paul's mind since he bore in his
  169. body brandmarks of suffering for Christ received in many places
  170. (#2Co 6:4-6; 11:23ff.|), probably actual scars from the
  171. scourgings (thirty-nine lashes at a time). If for no other
  172. reason, listen to me by reason of these scars for Christ and "let
  173. no one keep on furnishing trouble to me."
  174.  
  175. 6:18 The farewell salutation is much briefer than that in #2Co
  176. 13:13|, but identical with that in #Phm 1:25|. He calls them
  177. "brethren" (\adelphoi\) in spite of the sharp things spoken to
  178. them.
  179.  
  180.